CAPTIMA WARES: Microbiocidal additives for discouraging bacterial, algal, and fungal growth, for use as such in water systems, especially in process and cooling water, and in paints, varnishes, lacquers, coatings, and films; paints, varnishes, and lacquers that discourage bacterial, algal, and fungal growth; coating formulations that discourage bacterial, algal, and fungal growth: for coating metal, glass, porcelain, plastics, wood, and concrete. 49, No. 2502 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE WARES: Lenses, prisms, filters, optical fibers and waveguides reflectors, all for scientific purposes, for use in lasers, laser systems, telecommunications networks and fibre optic systems; electronic controls and computer software for use in operating lasers, laser systems, telecommunications networks and fibre optic systems. The right to the exclusive use of all the reading matter except of the word IMPOSSIBLE is disclaimed apart from the trade-mark. 1,078,355. 2000/10/18. Modern Media, 1119 Colorado Avenue, Suite 104, Santa Monica, California, 90401, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: PAUL R. SMITH, PAUL SMITH INTELLECTUAL PROPERTY LAW, SUITE 330 – 1508 WEST BROADWAY, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6J1W8 WARES: All types of wool fabrics to be used for protective, heavy industrial work clothes. Used in CANADA since March 2000 on services.
Employée au CANADA depuis juin 1999 en liaison avec les services (2). Employée au CANADA depuis au moins mai 1995 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 26 novembre 1999 en liaison avec les services. La translittération anglaise telle qui fournie par le requérant des caractères chinois est Chuang Fu Tou Zi et la traductione telle qui fournie par le requérant est investment services. 1,078,952. 2000/10/17. GLOBAL DEVELOPMENT GROUP, 6 Antares Drive, Nepean, ONTARIO, K2E8A9 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1 Le droit à l’usage exclusif de Les caractères chinois en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 HESKA WARES: (1) Veterinary diagnostic, therapeutic and monitoring apparatus namely, infusion pumps, oximeter probes, temperature probes, respiration probes, electrocardiographic arrays, hematology analyzers, chemistry analyzers, blood gas analyzers, and electrolyte analyzers. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 WARES: Raw artificial and synthetic resins, namely PVC, PVC compounds, semi-finished PVC profiles for use in construction; raw plastics; raw materials (chemicals) for the manufacture of plastics.
BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 ARROW PLATINUM WARES: (1) Shirts. 1,078,705. 2000/10/13. The Toronto Stock Exchange Inc., The Exchange Tower, 2 First Canadian Place, Toronto, ONTARIO, M5X1J2 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 WARES: Computer software which guides, facilitates, documents and generates information in connection with information management projects and programmes for the collection, storage, visualization, analysis and reporting of multi-sectoral data, and user manuals and guides therefor. Le droit à l’usage exclusif des mots ASHFORD, RICH, FINEST, QUALITY, VIRGINIA TOBACCOS et KING SIZE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. The right to the exclusive use of the words ASHFORD, RICH, FINEST, QUALITY, VIRGINIA TOBACCOS and KING SIZE is disclaimed apart from the trade-mark. The right to the exclusive use of the Chinese characters is disclaimed apart from the trade-mark. BOX 48600, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1T2 The English transliteration as provided by the applicant of the chinese characters is Chuang Fu Tou Zi and the translation as provided by the applicant is investment services.
The transliteration as provided by the applicant of the foreign characters is halal. GMS SERVICES: Monitoring, analysing and storing maintenance data through a global positioning satellite and computer systems for the maintenance of heavy equipment. 49, No. 2502 SERVICES: La vente de fromages. SERVICES: Investissement, gestion, administration, ventes et service de fonds de placement et autres produits d’investissement pour des tiers. MARCHANDISES: Viande et produits alimentaires, nommément galettes de viande, hamburgers et viandes transformées conditionnées. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3 D’LISH MARCHANDISES: Additifs microbicides pour entraver le développement bactérien, des algues et fongique, à utiliser tels quels dans les systèmes d’adduction d’eau, en particulier dans le traitement et le refroidissement des eaux et dans les peintures, vernis, vernis-laques, matières plastiques, revêtements et films; peintures, vernis et laques qui entravent le développement bactérien, des algues et fongique; formulations de revêtement qui WARES: Fresh fruit and vegetables. 1,077,869. 2000/10/03. Let’s Do This Records Inc., 308- 750 Terminal Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6A2M5 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8 09 octobre 2002 94 October 09, 2002 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 09 octobre 2002 96 October 09, 2002 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol.
Consultez notre page d’accueil pour en savoir plus sur bayern survetement.